El racó del llibre ha estat innactiu duran uns anys per raons personals. Ja és hora de tornar a posar el blog en marxa. Ara però, no estarà adjunt al programa de ràdio, nomes a temes literàris. El bloc està ober a totes aquelles persones que vulguin promocionar un llibre només caldra posar-se en contacte amb el correu del blog.




dijous, 22 de setembre de 2011

Una història de la traducció catalana en forma de diccionari

Eumo publica 'Diccionari de la traducció catalana', dirigit per Montserrat Bacardí i Pilar Godayol.
21.09.2011
Un camp immens a recórrer i explorar es van trobar Montserrat Bacardí i Pilar Godayol quan van emprendre fa deu anys el 'Diccionari de la traducció catalana' (Eumo), que s'acaba de presentar. 'Ningú no havia estudiat mai ni la traducció catalana ni l'occidental', diu Bacardí; i que la idea del diccionari era de bastir una història de la traducció catalana. El volum, de 700 pàgines, conté 1.030 entrades fetes per 84 col•laboradors. Bàsicament són de traductors de totes les èpoques i territoris, fins els nascuts l'any 1950. http://www.vilaweb.cat/noticia/3930413/20110921/historia-traduccio-catalana-forma-diccionari.html