El racó del llibre ha estat innactiu duran uns anys per raons personals. Ja és hora de tornar a posar el blog en marxa. Ara però, no estarà adjunt al programa de ràdio, nomes a temes literàris. El bloc està ober a totes aquelles persones que vulguin promocionar un llibre només caldra posar-se en contacte amb el correu del blog.




diumenge, 15 d’abril de 2012

'La traducció del manual d'una aspiradora la paguen tres vegades més bé que la traducció d'una obra de Conrad'

10.04.2012
Els traductors Tina Vallès i Ferran Ràfols Gesa parlen sobre aquest col•lectiu de professionals sovint invisible però imprescindible per a la cultura del país
L'editor Bernat Puigtobella va publicar un article d'opinió a VilaWeb on carregava contra la pràctica d'algunes editorials de Madrid a l'hora de publicar traduccions en català. L'article, que arremetia contra alguns traductors, va provocar una forta reacció d'altres traductors sobretot al Twitter. Aquest fet va crear la necessitat de donar a conèixer la singularitat i la problemàtica d'aquest col•lectiu, sovint invisible, sovint mal pagat, sovint forçat a treballar amb presses, però que és una peça imprescindible per a la cultura del país. De tot això en parlem amb dos traductors professionals i molt vinculats a la xarxa: el Ferran Ràfols Gesa i la Tina Vallès.