Han seleccionat cinquanta poemes de 'Neue Gedichte' que Quaderns Crema ofereix en versió original i traducció catalana 21.05.2011
ke més interessant es troba en els poemes que respiren aquest alè de les 'Neue Gedichte'.»Més informació: http://www.vilaweb.cat/noticia/3889239/20110521/feliu-formosa-joan-margarit-rilke-quatre-mans.html
Rainer Maria Rilke |
Explica el poeta i traductor Feliu Formosa al text introductori de 'Cinquanta poemes de 'Neue Gedichte'(Quaderns Crema) de Rainer Maria Rilke que fou Joan Margarit qui li suggerí de traduir l'obra, que d’antuvi hauria volgut traduir sencera. Però, una vegada empresa la tasca, Margarit va estimar-se més de seleccionar els cinquanta poemes que li semblaren millors. Al pròleg Margarit deixa clara la seva vinculació amb Rilke com a lector, i diu que no ha deixat de llegir-lo ininterrompudament des dels vint anys: «Segons el meu parer, el Ril
ke més interessant es troba en els poemes que respiren aquest alè de les 'Neue Gedichte'.»
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada