També recupera la traducció de Marià Manent dels poemes de Rupert Brooke
13.02.2011
L'editorial Adesiara acostuma a publicar primeres traduccions d'obres clàssiques. Dels trenta-quatre títols publicats fins ara, una vintena no tenien traducció catalana. Aquest és el cas de 'Els mèrits de les dones' de Plutarc. De Plutarc són ben conegudes les 'Vides paral•leles', que va traduir Carles Riba per a la Bernat Metge. Però Plutarc també va escriure un altre gran bloc de textos denominat 'Escrits morals' ('Moralia'). 'Els mèrits de les dones' és de les 'Moralia'. Una altra novetat d'Adesiara que arriba a les llibreries és la recuperació dels poemes de Rupert Brooke, un dels poetes anglesos més destacats de la primera meitat del segle XX i que traduí Marià Manent, i que Carles Riba prologà.
http://www.vilaweb.cat/noticia/3847652/20110213/adesiara-publica-primera-vegada-catala-merits-dones-plutarc.html
13.02.2011
L'editorial Adesiara acostuma a publicar primeres traduccions d'obres clàssiques. Dels trenta-quatre títols publicats fins ara, una vintena no tenien traducció catalana. Aquest és el cas de 'Els mèrits de les dones' de Plutarc. De Plutarc són ben conegudes les 'Vides paral•leles', que va traduir Carles Riba per a la Bernat Metge. Però Plutarc també va escriure un altre gran bloc de textos denominat 'Escrits morals' ('Moralia'). 'Els mèrits de les dones' és de les 'Moralia'. Una altra novetat d'Adesiara que arriba a les llibreries és la recuperació dels poemes de Rupert Brooke, un dels poetes anglesos més destacats de la primera meitat del segle XX i que traduí Marià Manent, i que Carles Riba prologà.
http://www.vilaweb.cat/noticia/3847652/20110213/adesiara-publica-primera-vegada-catala-merits-dones-plutarc.html
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada