Sei Shonagon
Editorial: La Magrana
Llengua: Catalana
Data de publicació: 2007
Pàgines: 319
El Quadern de capçalera de Sei Shonagon és un dels diaris íntims més cèlebres de la literatura universal.Escrit al segle X per una dama de la cort imperial japonesa, el llibre està composat per un seguit de capítols breus en què la descripció de la vida cortesana es barreja amb aforismes i reflexions propers a l'assaig. L'agudesa d'observació, el refinament estilístic, la ironia i la llibertat de judici amb què està escrit van dur Octavio Paz a descriure'l com «un món meravellosament suspès en si mateix, proper i remot alhora, com tancat en una campana de vidre».Es tracta de la primera traducció al català del text, firmada per Xavier Roca-Ferrer.
Editorial: La Magrana
Llengua: Catalana
Data de publicació: 2007
Pàgines: 319
El Quadern de capçalera de Sei Shonagon és un dels diaris íntims més cèlebres de la literatura universal.Escrit al segle X per una dama de la cort imperial japonesa, el llibre està composat per un seguit de capítols breus en què la descripció de la vida cortesana es barreja amb aforismes i reflexions propers a l'assaig. L'agudesa d'observació, el refinament estilístic, la ironia i la llibertat de judici amb què està escrit van dur Octavio Paz a descriure'l com «un món meravellosament suspès en si mateix, proper i remot alhora, com tancat en una campana de vidre».Es tracta de la primera traducció al català del text, firmada per Xavier Roca-Ferrer.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada